صلاحية استخدام造句
例句与造句
- صلاحية استخدام موجودات الحوزة والتصرف فيها
对破产财产中的资产的动用权和处分权 - صلاحية استخدام موجودات الحوزة والتصرّف فيها
对破产财产中的资产的动用权和处分权 - ' 2` مدى صلاحية استخدام النهج المستجدة، مثل السجلات والدراسات الاستقصائية المتعلقة بالسكان؛
㈡ 使用新办法、例如人口、登记和调查等办法的适当性; - غير أنَّ الدستور يمنح الرئيس صلاحية استخدام الرأفة (المادة 175 (1) (أ)).
但是,《宪法》规定,总统有赦免权(第175(1)(a)条)。 - وبموجب هذا القانون، تُمنح الشرطة صلاحية استخدام السلاح وتوقيف أو إلقاء القبض على أشخاص معينين والبحث والتفتيش والاستيلاء.
根据该法案,警察被授权根据法律使用武器、实施逮捕、搜查和扣押。 - وإن كلفة التحديث اللازمة لتمديد حياة صلاحية استخدام الحاسوب الشخصي لمدة تقارب 1.5 سنة تبلغ قرابة 600 دولار.
为了把一台个人计算机的使用寿命延长大约1.5年,必要的升级费用大约为600美元。 - ويعكس النقصان البالغ 600 25 دولار مدة صلاحية استخدام مخزون الأثاث والمعدات، ومدة صلاحية المعدات الآلية المستخدَمة في المكاتب.
减少25 600美元反映了家具和设备的库存可用状况以及办公室自动化设备的使用年限。 - ومضى يقول إن اعتبار تقديرات التكاليف المعروضة على اللجنة كميزانية يعني إقرار صلاحية استخدام سلطة الالتزام كبديل قانوني للميزانية الكاملة التي يمكن تبريرها بشكل كامل.
将委员会正讨论的成本估计数视为预算,会使承付权理所当然地取代有完整全面说明的预算。 - وأكدت عدة وفود على وجود عدد من المنظمات الدولية المخول لها أصلا صلاحية استخدام أدوات الإدارة القائمة على أساس المناطق في المناطق الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية.
若干代表团强调,有许多国际组织已经拥有在国家管辖范围之外的区域使用区域管理工具的权限。 - وليكن شركة هاتف - بالفعل صلاحية استخدام أماكن معينة لتنفيذ عمليات شتى دون أن يكـون له حق ارتفاق أو مصلحة في ملكيـة تلك الأماكـن.
例如,在许多国家,象电话公司这类特许公司在无任何地役权或财产权益情况下,实际上仍有权进入场地从事各种经营活动。 - غير أنه قد يعرب عن رأي مخالف بشأن المنظمات الإقليمية التي تخول لها صلاحية استخدام القوة إذا كانت تلك الصلاحية تمثل عنصرا من الإدماج السياسي في صفوف الدول الأعضاء().
不过,如果使用武力的权力代表成员国政治一体化的一个要素,则可对被授予此种权力的区域组织持有不同看法。 - وسيكون شاغل هذه الوظيفة مسؤولا عن ضمان صلاحية استخدام 13 مطارا، وإدارة عدة مشاريع لتأهيل المدرجات وتشييد المطارات ومهابط طائرات الهليكوبتر في أنحاء جمهورية الكونغو الديمقراطية.
任职者将负责确保13个机场可以使用,管理多个跑道修缮项目,并在刚果民主共和国各地兴建新的机场和直升机停机坪。 - وذكر أن تعميم المبادرات الرامية إلى الحد من مدة صلاحية استخدام الألغام غير الألغام المضادة للأفراد، وإتاحة إمكانية الكشف عنها، أمر ضروري في رأي ألمانيا من أجل الحصول على نتائج ملموسة على الصعيد الإنساني.
普及关于限制非杀伤人员地雷的使用寿命并确保其可探测性的倡议是在人道主义方面取得真正成果的重要一步。 - وينبغي تيسير إتاحة هذه المعلومات المتعلقة بالمصادر المعروفة للخطأ فضلا عن المفاهيم والمصادر والمنهجيات المستخدمة في تصنيف الإحصاءات، للمستعملين كي يتسنى لهم الحكم على مدى صلاحية استخدام البيانات.
这种关于已知的误差来源的资料,以及编纂统计数据的概念、来源和方法,应当一并提供给用户,以便他们能够判断数据的适用性。 - وضع أدوات للإدارة على أساس المناطق - أوضحت المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أن لها صلاحية استخدام بعض أدوات الإدارة على أساس المناطق، مثل المناطق المحظور فيها الصيد، والمناطق البحرية المحمية، والمحميات البحرية.
开发区域管理工具。 区域渔业管理组织介绍了其使用某些区域管理工具的权限,例如禁渔区、海洋保护区及海洋保留区。
更多例句: 下一页